Creek Mary’s blood, más que una canción

Sin dudarlo diré que uno de mis grupos preferidos es Nightwish, no ahora, sino en la era de Tarja Turunen. Pero nadie duda que más allá de la gran voz de esta mujer, las canciones son inspiración de Tuomas Holopainen.

Tuomas Holopainen, finlandés de origen, toma historias fantásticas para la creación de sus letras, desde la cultura egipcia, El Capitán Nemo y en el caso de la canción que veremos esta vez, Creek Mary’s blood, del libro con el mismo nombre del autor Dee Brown y donde igual integra un poema Sioux.

La segregación de las tribus norteamericanas por parte del gobierno colonizador dio origen a muchas historias, muchas de ellas dolorosas para los pueblos afectados, ahora habitantes de colonias de casas rodantes y trabajos mal pagados, historia que no es ajena a otras minorías nativas en todo el continente.

Creek Mary’s blood, se refiere a María Musgrove, que era la esposa de Juan Creek Musgrove, un comerciante indio que había un puesto de operaciones cerca del río Savannah cuando Oglethorpe trajo los primeros colonos de Georgia en 1731. Después el esposo de María fue asesinada, se vio obligado a abandonar su hogar y las personas. La novela expone los problemas que se encontró y sigue a sus hijos (la sangre de María) en el camino de las lágrimas hacia el oeste y termina con algunos de sus descendientes que participan en la batalla de Little Big Horn. Esta novela transporta al lector a la persona de María Musgrove y nos permite sentir los dolores padecidos por los nativos de este país durante un período de actos vergonzosos cometidos por algunos de nuestros antepasados ??en nombre del patriotismo.

EL músico estadounidense John Two Hawks interpreta el poema y ambienta la canción con una flauta creando un gran espectáculo, éste se puede apreciar en el último concierto de Tarja con el grupo, The End Of The Era, donde además hay un sólo llamado Stone People, pieza del disco Honor de este músico y que sirve de introducción para Creek Mary´s Blood.

Puede que sea sólo una canción más, pero vale la pena escucharla y saber qué hay detrás de ella.

¡Enjoy!

Soon I will be here no more
You’ll hear my tale
Through my blood
Through my people
And the eagle’s cry
The bear within will never lay to rest
Wandering on Horizon Road
Following the trail of tears
White man came
Saw the blessed land
We cared, you took
You fought, we lost
Not the war but an unfair fight
Sceneries painted beautiful in blood
Wandering on Horizon Road
Following the trail of tears
Once we were here
Where we have lived since the world began
Since time itself gave us this land
Our souls will join again the wild
Our home in peace ‘n war ‘n death
Wandering on Horizon Road
Following the trail of tears
Once we were here
Where we have lived since the world began
Since time itself gave us this land
Wandering on Horizon Road
Following the trail of tears
Once we were here
Where we have lived since the world began
Since time itself gave us this land

—-|—-|——|——|—–|—-|

“Hanhepi iyuho mi ihanbla ohinni yelo
O sunkmanitutankapi hena,
sunkawakanpi watogha hena,
oblaye t’ankapi oihankesni hena
T’at’epi kin asni kiyasni he
akatanhanpi iwankal
Oblaye t’anka kin
osicesni mitakuyepi òn
Makoce kin wakan
WakanTanka kin òn
Miwicala ohinni – Hanhepi iyuha
kici – Anpetu iyuha kici yelo
Mi yececa hehaka kin yelo, na
ni yececa sunkmanitutankapi
kin ka mikaga wowasaka isom
Uncipi tuweni nitaku keyas ta k’u
Unwakupi e’cela e wiconi
wanji unmakainapi ta yelo
Anpetu waste e wan olowan
le talowan winyan ta yelo
Unwanagi pi lel e nita it’okab o’ta ye
Untapi it’okab o’ta
Na e kte ena òn hanska ohakap
ni itansni a’u nita ihanke yelo”

Traducción

..Pronto no estare mas aqui
oirás mi historia atravez de mi sangre
atravez de mi gente y del llanto del aguila
el interno dolor , nunca se detrenda a descanzar
Viajando por el camino del Horizonte
Siguiendo el sendero de las lagrimas..
El hombre blanco llego con su cruz y mentiras
Vio aqui su tierra bendita..nosotros nos aflijimos
Ustedes nos apresaron, ustedes lucharon, nosotros perdimos..
No fue una guerra pero si una lucha injusta
los bellos paisajes se tiñeron de sangre
Una vez estuvimos aqui
donde hemos vivido desde que el mundo comenzo
desde que la vida nos dio esta tierra
Nuestras almas se uniran nuevamente a la naturaleza
nuestra casa estra en paz y la guerra muerta

—-|—–|—–|—-|—-|—-|—-|—–|—–|

..Aun sueño todas las noches con sus lobos, con sus caballos salvajes, con esas praderas interminables
Los vientos inquietos mas alla de las cimas de las montañas
LA salvaje frontera de mis familiares y amigos, la bendita tierra del gran cosmos
Aun creo en todas las noches y en todos los dias
Soy como el caribu y tu eres como los lobos que me hacen aun mas fuerte
Nosotros nunca te debimos nada , nuestra unica deuda es una vida para nuestra madre
Es un buen dia para cantar esta cancion para ella
nuestro espiritu a estado aqui mucho antes que tu , mucho ,antes que nosotros.. y mucho tiempo mas lo estara, despues de que tu orgullo te lleve a tu Fin.

11 Replies to “Creek Mary’s blood, más que una canción”

  1. Esta canción siempre me ha gustado por su ritmo y melodías, pero nunca había traducido la letra, que mesaje entraga esta canción, da mucho para pensar. Gracias por la traducción.

  2. En serio, es una canción muy buena y bella, con un mensaje que todos deberíamos tener en cuenta, cuánto daño no hemos hecho a la madre tierra, con ideologías de; superioridad, consumismo, exageración y guerras? Creería que uno puede reflexionar con respecto a ello, más que en los demás, es empezar desde uno mismo de cómo quiere un mundo mejor, para todos. Por que sería muy bonito, que llegara el día, en que en verdad comprendamos como seres humanos, que las guerras son absurdas y valorar más nuestra casa (planeta tierra), dejar de lado la idea de que la felicidad, está en el consumo sino, en el buen convivir y el respeto por la naturaleza y especialmente, tener humildad.
    Además, Nightwish es un muy buen grupo, que saca canciones con excelentes temas, bien pensados, esta canción en especial, está en el álbum que quizás, a mi modo de ver XD, es el mejor que han sacado tanto por sus melodías, como en sus temas.
    Gracias 🙂 .

  3. BUENAS NOCHES!
    ANTE TODO, MUCHISIMAS GRACIAS POR EL APORTE ACERCA DEL POEMA!
    LA CANCION ES BELLISIMA, UNA CORTINA MUSICAL DE UNA PARTE DE MI VIDA, E IMAGINABA QUE HABLABA SOBRE LA NATURALEZA Y EL HOMBRE. IDEAL PARA TOMAR CONCIENCIA SOBRE ALGUNAS COSAS, NO?
    DESDE YA TE MANDO UN ABRAZO, SALUDOS DESDE ARGENTINA!

  4. Cada vez que escucho esta maravillosa canción lloro, incluso la primera vez en el año 2004 sin traducirla, sin saber la historia , se me llenaban los ojos de lágrimas y se me apretaba el pecho. Mi adolescencia la pase con una de mis bandas favoritas, Nightwish, Tuomas es un poeta. La primera canción que escuché de ellos fue Over the hills and far away y me enamoré de la banda, las melodías, las letras y de Tarjita ♥, sufrí cuando Tuomas la sacó de la banda, lo odié. Olvidé a Nightwish en la nueva etapa con Anette, me cargaba la tipa pero las canciones seguían siendo maravillosas, pero no podía escuchar esa voz del asco. Cuando llegó Floor a la banda volví a llorar con esa armonía de Nightwish y esencia que había perdido, con Floor mi Nightwish revivió de las cenizas como el Fénix, y ahora se viene nuevo albúm para el 2015- Soy tan feliz.
    Gracias por la info. Me sirve para mi proyecto de título, Soy diseñador gráfico. Los pueblos originarios son la cultura base y esencia de todas las sociedades, le guste a quien le guste pero es la verdad pura.

  5. megusta mucho nightwish y yo la verdad que ahora que no esta tarja en el grupo aunque tambien siguesiendo lindo con floor jansen me gustaria que volviese tarja pero bueno estas son etapas en las cuales uno no sabe si realmente es para mejor ono bueno saludos y ojala se sigan pasando su musica por internet que es muy buena rica en armonia y sirve muchp para el estado de animo

  6. Esta es mi canción favorita!!
    Claramente es necesario reflexionar sobre el lugar que se le da a la sabiduría aborigen de todos los grupos nativos de América.
    La historia los ha hecho grandes, el invasor lo ha hecho víctimas, el tiempo los hará superiores.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*