Una de ellas es la inclusión de lenguas indígenas en la versión de Firefox, un explorador de Internet de código abierto. Este proyecto de traducción a lenguas indígenas no es nuevo, es un esfuerzo que se está realizando desde hace dos años aproximadamente. Desde hace dos años hay varias personas participando pero se necesita un esfuerzo adicional de difusión en esta tarea y la integración de más voluntarios. Por el momento sólo se está haciendo para el Nahuatl y el maya, pero ya se contemplan el zapoteco y tarahumara.
Google Apps y su soporte para Navegadores
El día de hoy, quienes tenemos una cuenta de Google Apps, hemos recibido este texto, donde la empresa Goolgle, anuncia que dejará de dar soporte …